lundi 16 février 2009

Feel like a Women : wear a dress (Diane von Furstenberg)

Aujourd'hui, je vais vous parler d'une femme exceptionnelle qui est non seulement élégante mais qui est également une femme d'affaires. Diane von Furstenberg aurait pu se contenter d'un beau mariage et d'une vie remplie de fêtes et de voyages. Et, au contraire, elle s'est toujours dit qu'il fallait qu'elle ait quelque chose "à elle", une identité propre. Cette créatrice belgo-américaine voulait dès les années 1970 devenir une femme indépendante.
En 1972 sort la première version de la "wrap dress", sa fameuse robe-portefeuille. Tout s'enchaîne très vite car en 1976, elle en avait vendu des millions d'exemplaires. Les années 80 arrivent et elle est considérée comme has-been. Les femmes ne veulent plus d'une robe facile à mettre et à enlever. Il leur faut des armures pour aborder le monde du travail en crise: c'est l'époque des tailleurs aux larges épaulettes (si vous voulez un exemple prennez Margareth Tatcher).
En 1997, elle se relance dans la mode après avoir vu sa fille et d'autres jeunes filles porter des "wrap dresses" vintage. Le succès est à nouveau au rendez-vous. Elle reçoit une récompense pour sa carrière par le Council of Fashion Designers of America (CFDA : Conseil des stylistes d'Amérique) en 2005, et, en 2006, elle devient présidente de ce même conseil.

Elle a évidemment créé d'autres choses mais c'est sa robe-portefeuille qui reste gravée dans toutes les mémoires. C'est une robe faite pour les femmes actives et indépendantes: elle est infroissable (impecable pour dans une valise), va pratiquement à tout le monde (même aux femmes enceintes!), est simple et elle peut être adaptée à presque toutes les circonstances à condition de bien choisir le motif (sauf peut-être le couronnement de la Reine d'Angleterre).
Diane dessine elle-même la plupart des motifs en se basant sur des photos de la nature.

Son exemple dans la vie est sa mère (rescapée des camps de concentrations) pour sa force et sa capacité à voir le positif partout.
Quand on lui demande si elle voit son style comme un atout professionnel, sa réponse est affirmative. Mais, ajoute-t-elle, cela n'est pas uniquement lié à l'apparence physique, le caractère a également son importance, ainsi que la manière dont vous vous présentez, votre honêteté,... C'est également votre voix, la façon de vous exprimer, voire la manière d'écrire. Le style c'est tout cela.
Ses icones du point de vue du styles sont Marlene Dietrich, Sarah Bernhardt, Jackie Kennedy, Mère Thérèsa et Angelina Jolie. Ce sont des personnes qu'elle aime tant pour leur style que pour ce qu'elles sont réellement (ouf! j'ai eu peur avec Mère Thérèsa!).

Voici sa collection Printemps 2009 (il y a d'autres vidéos des ses défillés, interviews etc.)


Son site: http://www.dvf.com/dvf/
Articles la concernant:
Wikipédia (en Anglais, en Français c'est assez vide)
Designer Diane von Furstenberg still relevant after three decades (Miami Herald 28 janvier 2009).
Wrap superstar: Designer Diane von Furstenberg tells her story (The Independant 27 mars 2008)
Diane von Furstenberg on wrap dresses and the joy of aging gracefully (The Huffington Post 16 janvier 2008)
Diane von Furstenberg Campagne 2008: sa première campagne pub. (Tendances de Mode 19 décembre 2007)
Q&A with Diane von Furstenberg (The Boston Globe 6 août 2006)


Diane von Furstenberg an example as a designer and as a -career- woman. Her Wrap-dress in mythical (first model in 1972). She was an iconic in the 70s. During the 80s, she was considered has-been and sold her business. It was the time of big shoulders and armour-like suits. Women didn't need dresses quick to put on (and to put off ;-). In 1997, after seeing her daughter and some fried wearing vintage wrap-dresses, she went back to fashion. In 2005 she received an award from the Council of Fashion Designers of America (CFDA) for her career and in 2006 she became the president of the CFDA. This all shows her succes.
She creates clothes she could (and do) wear herself, for active and independant women. Even becoming a princess didn't slow down her need of having something for herself. Quite the contrary! Her dresses are perfect for busy women: they don't winkel (useful when travelling, they go with everthing, are apropriate for any occasion (except the crowning of the Queen but that's another story ;-)). Diane design herself most of the print inspired by pictures of nature.
Things about her: her big example in live is her mother for her strenght and capacity of seeing the positive in live. She admires Marlene Dietrich, Sarah Bernhardt, Jackie Kennedy, Mère Thérèsa and Angelina Jolie for their style and inner beauty.

There's a video of her spring show 2009 (see above).
Most of the links above are in English.

dimanche 15 février 2009

Sachets fraicheur anti-vol de tartines!!

Je veux ces sachets!!! Ils sont vraiment géniaux. Trouvé ici via ici.

I want those anti-theft lunch bags! It's genius. Found Here via Here.

Cartes Sexy pour la saint-Valentin


Désolé, les cartes sont un peu en retard mais si vous avez quelque chose à vous faire pardonner... Voici des cartes sexy du début du XXe siècle.

Hot cards from early 20th century. I'm a bit late for Valentine but whatever...


samedi 14 février 2009

La mode néoclassique et les bijoux archéologiques

Pour ce qui est des bijoux, après la Révolution l'envie était à nouveau à de beaux bijoux mais les matières précieuses étaient rares. La mode était au bijou archéologique avec des camées, des bracelets aux bras,... comme sur les statues romaines ou les joyaux retrouvé pendant les fouilles. Voici quelques exemples. Il existe également des bijoux fantaisie un peu (beaucoup) kitsch représantant des petites statuettes,...



















Sources d'inspiration:
Musée des Arts Décoratifs de Paris: pour les exemples de bijoux.
Lamesure.fr: site qui est une mine d'information pour l'époque tous sujets confondus
Pour des informations sur la mode romaine sous l'Antiquité:
Informations sur le Néoclassisme en général:




About jewelery: After the French Revolution there was again a strong desire for beautiful jewelry. Unfortunatly, precious material were quite difficult to find in these days. So the jewels are more inventive. The big trend was archeological jewelery, inspired by the recent discoveries made in archeology and as seen on roman sculptures (bracelets, cameos,...). Here are some examples. See links above for the sources.

Mode Néoclassique: robes à la grecque

En matière de mode on se défait également des codes de l'Ancien Régime. Les robes à panier, les corsets sont oubliés pour un temps. Les robes deviennent légères, à la grecque, ... assez fines et un peu transparentes. On dit d'ailleurs que le Consul Bonaparte (qui était un peu macho et misogyne sur les bords -il a écrit le code civil-) détestait cela. Un soir, il a fait éteindre les feux et ouvrir toutes les fenêtres, en disant: "Puisque ces dames ont si chaud, aidons-les!". La mode c'est vite assagie du coup. L'autre influence importante était la mode romaine avec les tunique longues et les stola (le mot étole vient de là). Voir la photographie d'une statue de Junon. Son diadème ressemble fort à celui de Joséphine lors du couronnement.
Il paraitrait de de nombreuses belles n'hésitaient pas à porter leurs robes encore humides pour mettre davantage leurs formes en valeur. Cette pratique était décriée par les medecins et les registres de décès montrerent une augmentation des pneumonies! Que voulez-vous on est fashion(victime) ou on ne l'est pas.
L'accessoire essentiel était le châle ou l'étole, de préférence en cachemire (rare donc extrêmement cher à l'époque). Les couleurs et les broderies de ses châles aggrémentait joliment les robes diaphanes. Les beautés de l'époque ce faisaient appeler les Merveilleuses et elles affectaient un accent créole (sans les r).

Les motifs décoratifs d'inspiration antique sont très appréciés comme les grecques, les oves, les rinceaux, les acanthes etc. On les retrouve partout en architecture, en arts décoratifs, dans le des robes,...
Vidéo qui montre l'évolution de la mode du XVIIIe au XIXe siècle.
Sources d'inspiration:
Musée des Arts Décoratifs de Paris: pour les exemples de bijoux.
Lamesure.fr: site qui est une mine d'information pour l'époque tous sujets confondus
Pour des informations sur la mode romaine sous l'Antiquité:
Informations sur le Néoclassisme en général:


Speaking about fashion, there were huge changes with the preceding period, the dresses with armatures (called paniers) and corsets desapeared for a while. Dresses became thinner, lighter and ... a little tranparent. It is said that Napoleon disliked this fashion very much. He was Consul at that time. During a evening, he decided to put out all the fires and open all the windows. He said "Well, as the ladies seems to be to hot, lets help them!". Fashion became quickly more conservative!
One big inspiration was the Roman dresses with a stola (the French word étole meaning a long scarve comes from this word). See the link : "Pour des informations sur la mode de l'Antiquité" above to see some examples. There is, also above, a picture of a sculpture of Junon. Her diademe looks very similar to one sported by Josephine de Bauharnais.
It is also said that many belles did wear their dresses while still humid, in order to show of their features. As a result, the number of death by pneumonia increased... That's what we call a fashion-victim!
The most important accessory was the scarve or, even better, a real pashmina. Those did cost all lot in that time, because they had to be imported from Asia. There were only a little number that reached France... so just image the hype around that item. The beauties of the time were called les Merveilleuses (the Marvelous) which was to be prononced without the "r" like the creole accent.
Again motifs inspired by Antiquity (Roman and Greek) were very fashionable and are found on dresses, scarves, in architecture, decorative arts, .... everywhere.

Néoclassiscisme : l'influence de l'archéologie sur la coiffure

A partir du style Louis XVI jusqu'au premier empire, on est dans l'aire du Néoclassicisme. L'influence de l'Antiquité (romaine d'abord puis grecque) est très grande. Ca va aussi dans le sens d'un retour aux valeurs des anciens par opposition aux excès des aristocrates dégénéré de la période rococo. On les retrouve en architecture avec les utopiste comme Ledoux et Boullée pour la France et Soane, Adam pour l'Angleterre. En peinture on revient à la grande peinture d'histoire et moralisante. Comme ce tableau de David, le serment des Horaces de 1784.
Les découvertes archéologiques faites à la fin du XVIIIe siècle (Pompéi, Herculanum) et les écrits d'historiens de l'art comme Winckelmann alimentent cette mode.
Cela se retrouve également dans l'ameublement, la mode vestimentaire, les coiffures et les bijoux.

Commençons par les coiffure: les première après la Révolution sont assez simples parfois imitée des condamnés à la guillotine (court à l'arrière) par sympathie. On les appelle coupes "en porc-épic" ou "coiffure à la victime". Une coiffure courte est mise à la mode tant pour les hommes pour les femmes c'est la coupe à la Titus comme ici sur Mme de Récamier, vers 1800.
Les coiffures se compliqueront vers l'Empire et le reste du XIXe (un peu comme pendant l'Empire romain, assez simple au départ puis avec des montages de plus en plus complexes, avec des perruques, bouclettes en cascade,...). Comme cette statue de l'époque flavienne (de 69 à 96).
Sources d'inspiration:
Musée des Arts Décoratifs de Paris: pour les exemples de bijoux.
Lamesure.fr: site qui est une mine d'information pour l'époque tous sujets confondus
Pour des informations sur la mode romaine sous l'Antiquité:
Informations sur le Néoclassisme en général:

lundi 9 février 2009

Grande Décision et great idea

J'ai décidé de me mettre aussi à traduire le blog. Et au vu des fréquentations, le choix la seconde langue sera l'anglais. Pour que ça reste clair, l'anglais sera tapé dans des caractères et couleurs différents.

So, big news!
I have decided to translate the blog in English (due to the visitors' stats). Hope you will enjoy it.
However, I'm not a native English speaker so there'll be -probably- some spelling mistakes... Just let me know if you find any...

dimanche 8 février 2009

Sarah Bernhardt: une actrice

Actrice mythique au moment où peu de femmes travaillaient. Sa biographie ici et ici. Sa vie est aussi mouvementée que les grandes tragédies qu'elle a joué.




Le duel d'Hamlet: Produit par Phono-cinéma-théâtre pour l'Exposition Universelle de 1900 à Paris. Une musique était jouée par une Phonographe de manière synchrone avec le film. Toutefois, l'enregistrement orignal est perdu. On pense qu'il contenait des bruits d'épées.


Un film: Elisabeth, Reine d'Angleterre (1912)


Article amusant: Mais où est passée la jambe de Sarah Bernhardt? (Le Monde 2/2/2009).
La faculté de Médecine à Bordeaux cherche où se trouve la jambe de Sarah Bernhardt - celle qui avait été amputée en 1915, la droite, l'autre se trouve probablement au Père Lachaise -.
Ou Qui a volé la jambe de Sarah Bernhardt? (L'Express 5/2/2009)

Alfons Mucha, artiste graphique et affichiste de l'Art nouveau, a dessiné des affiches pour elle. Elle y est représentée en héroïne, femme fatale, avec des influences de l'Orient pour le côté décoratif et baroque. Elles illustrent bien les costumes de scènes avec les bijoux extravagants de pacotille, les poses, la gestualité exacerbée, ... L'oeuvre de Mucha reste une source d'inspiration.





































Let's talk about this mythic French actress: Sarah Bernhardt. She made it to an international carrier at a time where little women worked outside. You can read her biography here and here (in French). Her live was as adventurous as the great tragedies she played in.
Some movies above: The duel from Hamlet made especially for the International Exhibition in Paris in 1900. It was synchronised with a phonograph recording. The original is lost but is believed to have been the sound effect of the sword clashes.
Elisabeth (1912)

Some recent articles: quite funny. It's about her amputated leg wich must have been lost somehow. The second article says they though that they had found it but it appears to be the wrong foot!! où est passée la jambe de Sarah Bernhardt? (Le Monde 2/2/2009) meaning Where is Sarah Bernhardt's leg? and Qui a volé la jambe de Sarah Bernhardt? (L'Express 5/2/2009) meaning Who stole Sarah Bernhardt's leg?

Next thing is the famous posters Alfons Mucha designed to promoted her plays. She is répresented as a godess, an hero, a "femme fatale". The style is Art nouveau and was influenced by the East, especially for the baroque and heavily decorated way. They show her stage costumes very well with details as extravagant costume juwelery, poses, gestuallity,... Mucha's work is definitely a source of inspiration.


Alexandre Rodtchenko

Un des fondateurs du Constructivisme Russe (mouvement né en 1922 basé sur la géométrisation de l'espace), il est plus connu pour ses affiches utilisant des photomontages que pour sa photographie. Pourtant, ses photo ont également marqué l'art de leur temps. C'est un des artistes russes qui m'inspire beaucoup. Pour lire sa biographie. Et pour le plaisir des yeux:




























































































































































































One of the founders of the Russian Constructivism (1922 based on space geometry), he might be more famous for his posters with "photomontages" (using photography in drawings) than for his photography. The truth is that they did inspire a lot of artist. I love this artist and find his work very inspiring. Here you can read his biography. Then just of the pleasure of the eyes:

vendredi 6 février 2009

La culture c'est ce qui reste quand on ne sait rien faire.

François Sagan
Dans un mois, dans un an

Ma police (d'écriture) rien qu'à moi!!!


Encore un truc pour perdre du temps! Créer sa propre police (font en engliche). Sur ce site.
C'est simple, 1) imprimer les feuilles 2) écrire les lettres à la bonne place (la 2e barre du bas est la ligne de base) 3) scanner avec une résolution suffisante (je l'ai fait à 300 dpi comme conseillé) 4) envoyer les scans sur le site 5) Attendre qu'ils chargent (quelques minutes) 6) Télécharger la police sur son ordi (l'enregistrer) 7) l'installer (panneau de configuration, police, fichier, installer une nouvelle police, chercher "Your font", selectionner, cliquer sur Ok 8) Utiliser sa nouvelle police!!
Voici la deuxième page de polices, celle avec tous les accents (pratique pour écrire en français!).
Et voici la résultat:












This is fun! Made your own font (
this site), it's in English ;-). It's really simple, just do as told. Left above, the second page with the accents = Very useful while writing French. And the result: well, I didn't write neatly on the ligne, did I? Btw The song in green is from Gainsbourg (its a part of it).